Keine exakte Übersetzung gefunden für معدة للحماية الشخصية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معدة للحماية الشخصية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La recombinación tiene lugar en una zona de temperatura más baja de la cámara de reacción, que produce un enfriamiento que da lugar a la formación de moléculas simples.
    (ج) وحماية العمال باستخدام معدات الحماية الشخصية.
  • Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
    وأخيراً، أُحرز تقدم في معدات الحماية الشخصية والمتفجرات الثنائية التركيب، وفي تكنولوجيا المعلومات.
  • Son buenos para el vómito. Si necesitan material para protección están aquí nomás. Si tienen dudas búsquenme.
    معدات الحماية الشخصية هناك، إذا كان لديكن أي سؤال تعالين لي
  • El contenido orgánico de los desechos está limitado a menos de 20%. Tratamiento previo: Tal vez sea necesario diluir los desechos concentrados antes del tratamiento, a fin de reducir el contenido orgánico a menos del 20%.
    (ي) وتركيب وصيانة مجموعات للاستجابة للطوارئ تحتوي على مواد ماصة، ومعدات حماية شخصية، وأجهزة إطفاء حريق محمولة، ولوازم الإسعافات الأولية؛
  • El aumento de las necesidades se compensó en parte por menores gastos de impresión de diversos materiales en imprentas comerciales y la disponibilidad de equipo de protección del personal debido a su adquisición en el ejercicio 2003/2004.
    وقد قوبلت الزيادة في الاحتياجات جزئيا بانخفاض في نفقات الطباعة لمواد مختلفة في المطابع التجارية وتوافر معدات الحماية الشخصية نتيجة لشرائها في الفترة 2003-2004.
  • Los artículos 103 y 104 del Código del Trabajo hacen referencia a la seguridad que debe de ofrecer el empleador a su trabajador en cuanto a equipos, protección personal para laborar, y de las medidas que se deben tomar cuando el trabajador labora en centros con áreas donde exista peligro.
    وتشير المادتان 103 و104 من مدونة العمل إلى إجراءات السلامة التي يجب أن يوفرها أرباب العمل إلى عمالهم من خلال معدات الحماية الشخصية التي تستعمل في أماكن العمل التي توجد بها أخطار.
  • Según los datos de la encuesta, sólo se facilita equipo de protección personal al 61% de los empleados, sólo un 45% de los empleadores procede a una evaluación de los riesgos para proporcionar equipo de protección personal, y sólo el 35% de las empresas adopta medidas colectivas de protección para prevenir riesgos.
    وتفيد بيانات المسح أن 61 في المائة من العمال في لاتفيا يحصلون على معدات حماية شخصية، وأن 45 في المائة من أصحاب العمل يضعون تقييماً للأخطار قبل تقديم المعدات الوقائية وأن 35 في المائة من المنشآت تتخذ تدابير وقاية جماعية من الأخطار.
  • Entre los posibles puntos críticos señalados se encontraban la adquisición de material, ya sean productos químicos precursores o material biológico, y de los propios agentes; los conocimientos prácticos y la experiencia en materia de producción y síntesis de armas químicas y biológicas y precursores conexos; el conocimiento técnico de los mecanismos adecuados para liberar y diseminar los agentes de forma eficaz; el equipo mínimo de seguridad y protección personal, y antídotos químicos contra determinados agentes para armas químicas.
    ومن بين بعض نقاط التفتيش المحتملة التي تم تحديدها حيازة المواد، سواء كانت مواد كيميائية مستخدمة كسلائف أو مواد بيولوجية، فضلا عن العوامل أنفسها؛ والدراية الفنية والخبرة العملية في إنتاج/تصنيع الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية والسلائف المرتبطة بها؛ والمعرفة التقنية بآليات الإطلاق أو النشر الملائمة للعوامل ذات الفعالية الكبيرة؛ والحد الأدنى من معدات السلامة والحماية الشخصية؛ ومضادات العوامل الكيميائية لبعض عوامل الأسلحة الكيميائية.
  • El principal factor que contribuye a la diferencia de 347.700 dólares en esta partida es la reducción de las necesidades de recursos para sufragar la adquisición de equipo diverso y material de protección personal y los gastos de flete, contrarrestada en parte por el aumento de las estimaciones de gastos por concepto de uniformes, banderas y calcomanías, las necesidades por concepto de los servicios de detección y remoción de minas prestados por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) y los gastos bancarios teniendo en cuenta la experiencia de la misión.
    العامل الأساسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 700 347 دولار تحت هذا البند هو خفض الاحتياجات اللازمة لاقتناء المعدات الأخرى ولوازم الحماية الشخصية وتغطية تكاليف الشحن، وقابل ذلك جزئيا زيادة في تقديرات تكاليف الزي الرسمي والأعلام والشارات، والاحتياجات اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وكذلك الرسوم المصرفية، وذلك استنادا إلى خبرة البعثة.